Карапетьян Р.А

 

Сказка о ветре


Далеко-далеко, даже дальше чем Китай, есть такая страна - Япония. И живут там люди - японцы. Они одеваются в кимоно и разговаривают друг с другом на японском языке. Подойдёт один японец к другому, поклонится низко, так что руки до коленок достанут и скажет:
- Коничива, - это по-японски означает "здравствуйте". А второй японец в ответ тоже низко поклонится и скажет:
- Коничива, - мол "и вам тоже здравствуйте".
Так вот, в этой далёкой стране жил да был ветер. Это был очень сильный и очень глупый ветер. Он почём зря гонял по небу тучи, бродил по горам и ещё, от нечего делать, швырялся большими камнями в долину. Ему было забавно наблюдать, как огромные валуны, подпрыгивая, скатываются вниз.
- Ха-ха-ха, - гордился ветер, - ну какой же я сильный! И все меня боятся и уважают!
Однажды самая старая и мудрая гора не выдержала такого хвастовства и буркнула:
- Может, тебя и боятся. Но уважают вряд ли!
- Как это? - опешил ветер, - я же такой сильный! Как же меня не уважать?
- А ты слетай и сам послушай, что о тебе говорят.
- И слетаю! - прогремел ветер и ринулся в долину, увлекая за собой груды камней и снега.
По пути он всё высматривал, у кого бы спросить, уважают его за силу или нет? Но к кому бы ветер не кидался, все тут же в испуге прятались от него. Наконец, ветер решил схитрить. Он заметил на слоне горы тихо бредущего старика. Ветер затаил дыхание и на цыпочках подобрался к нему. Старик тяжело дышал и ворчал себе под нос:
- Какой дурной сегодня ветер. Сначала меня чуть-чуть не побило камнями, потом чуть не сбросило в пропасть. Надо поспешить домой, пока этот дурацкий ветер опять не поднялся.
Ветру стало горько и обидно. Он спрятался в самое далёкое и тёмное ущелье и стал думать. Думал он думал и, наконец, придумал:
- Я, наверное, и, правда, дурной. Ведь моя сила никому не нужна! А даже наоборот, все на меня только ругаются. Но с сегодняшнего дня всё будет иначе. Я буду совершать добрые поступки. И все меня, наконец-то, зауважают!
Так прогудел ветер и бросился на поиски добрых дел.
- Ну-ну, - буркнула ему вслед самая старая и мудрая гора, - посмотрим, каких ты добрых дел натворишь…
Не успел ветер спуститься в долину, как тут же увидел горящий дом. Вокруг суетились люди и пытались его потушить.
- Ай-ай-ай! - кричали они, - неужели, весь дом так и сгорит?
- Ага, - подумал ветер, - вот оно доброе дело, достойное такого сильного ветра, как я. Сейчас я дуну и погашу огонь. И все будут благодарны мне и сразу же зауважают.
Ветер спустился пониже и со всей мочи дунул. Но вместо того, чтобы погаснуть, огонь разгорелся ещё больше. Более того, он перекинулся на соседние дома. Ветер ещё раз дунул, пытаясь сбить пламя, но оно только быстрей помчалось по крышам. Не прошло и получаса, как сгорела вся деревенька. Уставшие, перепачканные люди стояли на пепелище и с тоской смотрели на свои сгоревшие дома.
- Проклятый ветер! Если бы не он, мы бы потушили пожар, - говорили они.
Ветру стало очень стыдно, и он поспешил улететь прочь.
- Ну ладно, - сказал он себе, - с пожаром я сплоховал. Но следующий раз я буду осторожнее. И обязательно сделаю доброе дело, за которое меня будут уважать.
Так он утешал себя, а сам приглядывался: что бы сделать такого доброго? Пролетая над морем, он увидел корабль. Ветер подлетел поближе и подслушал, как старый капитан ругается сквозь зубы:
- Чертов штиль! Ни ветерка! Так мы никогда не доберемся до дому!
- Ага, - возликовал ветер, - вот кому я точно нужен, и кто будет благодарен мне за помощь! Сейчас я наполню паруса, и корабль мигом доберётся до порта.
Ветер глубоко вздохнул и дунул со всей мочи. Но он дунул слишком сильно. Паруса затрещали и порвались. А одна мачта даже треснула и упала.
- Дьявол! - заорал капитан. - Проклятый ветер! Теперь мы точно не попадём домой!
Ветер очень огорчился и поспешно отлетел прочь, чтобы не слышать, как вся команда корабля ругает его.
- Видно, я действительно дурной, - подумал он, - права была старая и мудрая гора: не за что меня уважать. Но неужели я совсем-совсем ни на что не гожусь?
Вдруг ветер заметил дом на берегу моря. Во дворе дома сушилось постиранное бельё.
- Вот, - подумал ветер, - сейчас я высушу бельё. Пусть это дело маленькое, но оно все равно доброе.
Ветер спустился пониже и дунул. Но бедняга опять не рассчитал своих сил. Бельё сорвалось с веревки и упало на землю. Во двор выскочила хозяйка. Увидев свое перепачканное бельё, она запричитала:
- Негодный ветер! Вся моя работа пошла насмарку! Придётся стирать заново.
Ветер совсем расстроился:
- От меня один только вред! Я спрячусь в самую глубокую пещеру и больше никогда-никогда не покажусь на белый свет!
Погруженный в свои печальные мысли, ветер пролетал мимо поля, где под палящими лучами солнца работал старик. Случайно ветер самым краешком задел старика.
- Ох, какой сегодня хороший прохладный ветерок, - сказал старик, утирая пот со лба.
- Странно, - подумал ветер, - наверное, мне показалось.
И он полетел дальше, печалясь о своей никчемности. Пролетая мимо одного из домов, он внезапно услышал плач. Ветру стало любопытно, и он заглянул в окошко. Посреди комнаты стояла колыбелька, и в ней захлебывался от плача ребенок. А бедная мать никак не могла его успокоить. Ветер влетел в комнату и случайно задел плечом висящие колокольчики. Колокольчики тихонько зазвенели. Услышав хрустальный дили-динь, ребенок перестал плакать и засмеялся.
- Агу-агу, - сказала мама, - какой сегодня забавный ветерок, правда, малыш?
Ветер пожал плечами и полетел дальше.
- Наверное, она меня с кем-то перепутала, - подумал он.
Пролетая мимо одного замка, ветер заметил влюблённую пару. Девушка стояла возле окна и смотрела на юношу. А юноша стоял внизу и любовался девушкой. Ветру стало любопытно, и он подлетел поближе. Было видно сразу, что юноша очень беден, а девушка - дочь знатных родителей. А ещё было видно, что они очень любят друг друга. Ветер решил разглядеть девушку получше. Он подлетел поближе и, ах, от его дыхания легкий шёлковый платок вырвался из рук девушки и упал прямо в руки влюблённого.
- Опять я все напортил, - огорчился ветер, но вдруг услышал:
- Спасибо тебе, ветерок, - это сказал юноша, целуя платок.
Ветер в полной растерянности полетел к самой старой и мудрой горе. Он рассказал ей всё, что приключилось с ним.
- Я ничего не понимаю, - пожаловался ветер, - как я ни старался сделать доброе дело, получалось только хуже. И все меня ругали. А потом, когда я вроде бы ничего не делал, все вдруг начали меня хвалить.
- Это оттого, - ответила мудрая гора, - что ты пытался делать доброе дело не от чистого сердца, а ожидая награды. Потому-то у тебя всё шло наперекосяк. А вот когда ты перестал думать о вознаграждении, добрые дела у тебя стали получаться сами собой.
- Спасибо тебе, мудрая гора, - поклонился ветер, - теперь я вижу, каким глупым я раньше был. Поэтому и сила моя была глупа и бесполезна. Я думал только о себе, поэтому у меня ничего и не получалось. А вот если думать о других, всё получается само собой.
С тех пор ветер изменился. Он уже не баловался с камнями, швыряя их в долину, и не хвастался своей силой. Ветер летал по белому свету и осторожно помогал всем, кому была нужна его помощь.
А было это в Японии, где живут японцы, которые разговаривают на японском языке. Прощаются, например, два японца. Один другому поклонится и скажет: «саёнара» - это «до свидания» означает. А другой в ответ ему тоже поклонится и отвечает: «саёнара», мол, и «вам до свидания».
И тебе саёнара, мой маленький друг.